어제 그저께부터 저희 마을 입구에도 출입을 통제하는 안내문이 부착된 바리케이드가 설치되었습니다.
현재 푸켓 찰롱지역 전체가 락다운 되었지만 그럼에도 불구하고 가가호호 집에 모여 술파티를 벌이는 사람들이 꽤 있습니다. 그래서 그런지 몇몇 말을 안듣는 주민들 때문에 요렇게 바리케이드를 설치하기로 했나 봅니다.
오늘은 이 안내 경고문에 적힌 태국어를 알아보겠습니다.
ห้าม!
รถขายสินค้าทุกชนิดเข้ามาขายสินค้าในหมู่บ้าน
และรื้อของเก่า รถส่งอาหาร สินค้า รถนำ้ เอกสาร
เจ้าหน้าที่ เข้าได้ปกติ
전체적인 해석은, (출입)금지! 단, 모든 종류의 판매 차량은 마을에서 제품을 판매할 수 있고
쓰레기 수거, 음식과 제품 운반 차량, 물 배달 차량, 문서 운송 등을 하는 직원은 정상적으로 들어갈 수 있습니다.
한마디로 마을에 놀러 오거나 쓸데없이 드나들지 말라는 의미에요.
여기에서 자주 사용하는 표현을 살펴보면 아래와 같습니다.
금지 : 함 (ห้าม)
자동차 : 롯 (รถ)
판매 : 카이 (ขาย)
제품, 상품 : 씬카 (สินค้า)
마을 : 무반 (หมู่บ้าน)
그리고 : 래- (และ)
~의 : 컹 (ของ)
보내다, 나르다, 운반하다 : 쏭 (ส่ง)
음식 : 아한 (อาหาร)
물 (배달)차 : 롯 남 (รถนำ้)
문서 : 엑까싼 (เอกสาร)
보통, 정상 : 뽀까띠- (ปกติ)
'우리말로 하는 태국어' 카테고리의 다른 글
세금과 관련된 태국어 표현 (feat. 세금 내다보면 벌써 일년) (8) | 2020.03.10 |
---|---|
TM30 : 24시간 거주지 등록 신고에 필요한 태국어 표현 (14) | 2020.03.02 |
약국에서 사용하는 태국어 표현_#1 (10) | 2019.12.19 |
헷갈리는 태국어 표현 #01 : 하이 ใหั (13) | 2019.06.13 |
식당에서 자주 사용하는 태국어 표현 (10) | 2019.04.19 |
댓글